En ZaiChina estamos elaborando un pequeño diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del gobierno.
Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:
Hijos de los nuevos ricos (富二代, fuerdai). Son aquellos hijos, normalmente urbanitas, que viven una vida muy cómoda gracias a las fortunas que sus padres hicieron en los años 80 o 90. Tiene un tono peyorativo, algo así como “hijos de papá”.
Esta palabra muestra muy bien las desigualdades crecientes de la sociedad china y el malestar que la ostentación de riqueza de algunos de estos jóvenes provoca entre las capas de la sociedad más desfavorecidas. Uno de los casos que puso esta expresión en todos los medios de comunicación fue el de “mi padre es Li Gang“.
0 comentarios
Trackbacks/Pingbacks