En ZaiChina estamos elaborando un pequeño gran diccionario con algunas de las expresiones en chino más importantes para comprender la realidad política y social de la China contemporánea. Son expresiones que en la mayoría de los casos no se pueden traducir al español y que requieren de una explicación un poco más extensa. A través de ellas hablaremos de algunos de los fenómenos de Internet, de las nuevas realidades sociales del país o de las políticas del Gobierno.
Puedes consultar la lista completa en nuestro diccionario:
“Vuelta a casa por el año nuevo chino” (chunyun, 春运). Todos los años por estas fechas, en China se produce el mayor número de viajes del mundo. ¿El motivo? La vuelta a casa para pasar el Festival de Primavera (o Año Nuevo Chino) con la familia. En 2014, según las cifras oficiales, se producirán un total de 3.600 millones de viajes durante los 40 días que dura este fenómeno migratorio (entre el 16 de enero y el 24 de febrero).
El chunyun responde en cierto sentido a los mismos motivos por los que muchas personas en otros países vuelven a casa por Navidad. En el caso de China, debido a las largas distancias y la falta de vacaciones (especialmente entre los trabajadores de las fábricas), el Año Nuevo se convierte en muchos casos en el único momento del año en el que las familias pueden estar juntas. La enorme población que se ha mudado en las últimas décadas del campo a la ciudad hacen de este fenómeno una migración masiva.
Esta vuelta a casa se ha convertido en parte de la cultura popular china y todos los años puebla los medios de comunicación de numerosas anécdotas. La pelea por conseguir los billetes de tren para volver a casa se ha convertido en otro clásico de estas fechas.
Más
• ZaiChina: Todo sobre el Año Nuevo Chino
0 comentarios