On December 5, 1,300,000 citizens in 46 cities took the exams to be a civil servant in the central administration from the year 2011. According to the calculations of the weekly Nanfang Zhoumo , on average 79 people have fought for a job. In recent years, the number of candidates for these positions has increased dramatically. While in 2002 fewer than 90,000 people took the exam, in 2009 the highest number was reached, almost one and a half million people. This year, for the first time, the number of candidates has been reduced and the success rate is slightly higher.
En la ilustración, publicada el 6 de diciembre, cientos de personas luchan por hacerse con “el cuenco de arroz más dorado y estable”. La imagen hace referencia a la expresión “cuenco de arroz de hierro” (tiefanwan, 铁饭碗), que simboliza la estabilidad laboral y los privilegios económicos que normalmente acarrean los trabajos para el gobierno.
Fuentes
► Caixin: Viñeta
► Nanfang Zhoumo: Noticia
Una vez escuche a una pareja adulta recomendarle a una joven que buscara marido entre los funcionarios estatales ya que ella trabaja en una multinacional. Asì parece ser el binomio perfecto en la China moderna: uno de los dos empleado estatal por lo cual se asegura la vivienda y algunos otros beneficios mientras que quien trabaja en relacion de dependencia en una empresa multinacional puede garantizarle al nucleo familiar el dinero suficiente para concederse algunos gustos, o hasta lujos, como pueden ser vacaciones, un auto, gadgets, salidas o ropas de marca.
Creo que lo realmente sobresaliente, es que a diferencia de muchos otros paìses, quienes acceden a formar parte de la masa de funcionarios en China y que contaràn con un empleo seguro hasta su jubilacion, lo hacen atravès de la "meritocracia", se ganan esos puestos en base a exàmenes estrictos. Me parece muy justo.
la chica que enseña el sujetados, es la que lo consigue acostándose no?